На главную - Новости - Звукосмысл - Словарь - Имена - Нейминг - Творчество - Близкие люди - Методология - Разное - Дневник - Литература - Источники - Старое - Фото - Форум - Гостевая книга - Анкета - Поиск - Ссылки - Добавить сайт в избранное - Эту почту я прочту: 33abc@mail.ru - Продвижение - Народ - О сайте и авторе

ВНИМАНИЕ! Данная страница больше не обновляется: я разделил её на Семантические статьи и Заговоры

РАЗНОЕ

(некоторые идеи и мысли)
2007-02-02.

Далеко не всё может называться "статья", но, имея прямое отношение к моим поискам, заслуживает отдельного от дневника размещения, хоть и из соображений удобства, как склад неких набросков и предположений, радости или скепсиса, самокритики, сомнений. Дневнику оставляю роль глотка свободы, где что хочется, то и пишется.

ОГЛАВЛЕНИЕ:

Приворот
Заговор на самоуважение
Заговор: Лечим бессонницу (колыбельная для больших)
Заговор: Лечим головную боль (мигрень)
Толкование значений цветов
Заговор: Лечим понос (диарею)
Заговор: Лечим запор
Смелому вонючему мозгу страшно под дождём
Чтение Азбуки
План Путина
Нумерология - цифры говорят
Попытка толкования английких слов
Сглаз как языковой феномен
Что ждать от толкований?
Падонки, албанский и их превед
Общность толкований близких звуков


Приворот

2007-11-18

Читается от первого лица привораживающим, вместо троеточия - имя привораживаемого.


Альт раба божия . . .
Лок на верёвочке
Я сахар на ниточке
Лужа блестящая
Катком обернётся
Травка лютая
Кашка вечная
Не открестишься
Зубки жёлтые
Станут зелены
Дым вчерашний
Будет завтрашним








~ наверх ~


Заговор на самоуважение ( я - гений )

2007-11-11


Страстное тщеславие -
Заслуга ранимости,
Обкусанные ногти
Трепещут послушно.


Сохнет голос смешной,
Подражая сомненью взаимному:


Неахти фигурка на посту,
Плохая память на секс,
Авторитет взволнован положением,
Любовь уважает меня.








~ наверх ~


Заговор: Лечим бессонницу (колыбельная для больших)

2007-11-06


Мало-мальски
Нитка спам
Завимасти
Море псам


Сладок лось
Подводный сом
Лошадь врозь
Вся под кустом








~ наверх ~


Заговор: Лечим головную боль (мигрень)

2007-10-30


Милые вши
Старый кувшин
Жизни щит
Клизмы вид
Наотмашь седой
Веник пустой
Вера да Вова
Вова да Вера








~ наверх ~


Толкование значений цветов

Посвящаю известной исследовательнице цвета в лингвистике
Ларисе Петровне Прокофьевой.

2007-10-29

Красный - направленно (К) распространить (Р) совокупность (С) (на) отделённое (Н) потустороннее (Ы) должен (Й). Капли крови указывают на раненого зверя, чтоб выследить. Красная тряпка для быка - суть пролаз - не вполне ясно для быка ли только или и для человека тоже? Сюда же отнесу и красные флажки при охоте на волков. Указанное чтение слова красный эквивалентно по смыслу крови - направленно течёт, отделена стенками сосудов, потусторонняя в смысле нахождения в другом мире - мире внутреннего устройства нашего бренного тела. Красная Армия не могла не побеждать - ведь она управляема (К) захватывает территории (Р) сплочённа (С) теснить (Н) врага (Ы) должна (Й). Тоже касается и всего советского строя - красный цвет как государственный есть архиудачный, что с успехом демонстрирует сейчас Китай, к которому предложенная трактовка относится в полной мере. Более того, изначально Китай считался "синей страной" - читай "индифферентной" (см ниже), а красный флаг сделал чудо. И хотя Китай был силён и прежде (стена, порох и др.) настоящее его "распространение" по миру мы наблюдаем именно сейчас. А СССР тоже достиг немалых результатов, но был побеждён через триколор. Т.о. красный - атака.

Желтый - сжать (Ж) сильно (Е) приложенное (Л) твёрдое (Т) потустороннее (Ы) должно (Й) - здесь не идёт речь о том, что твёрдое будет приложено сильно, но сильной окажется именно деформация. Цвет желторотиков - цвет слабости, хрупкости. При чтении жёлтый через Ё имеем: сжать (Ж) остро (Ё) то есть, или "очень резко" - лопнуть, хлопнуть, или "острое сжимает", что менее вероятно, потому что теряется изюминка - и без того очевидно, что "острое твёрдое" сожмёт что угодно. Таким образом, ключевое слово - нежность. Да простит меня читатель, обоссаться - проявить слабость.

Зелёный - проникает (З) сильно (Е) прикладывая (Л) острое (Ё) разделить (Н) потустороннее (Ы) должен (Й). Это меч. Также это может быть инфекция, диверсия, теракт (обратите внимание на исламские цвета - здесь, как и с красным цветом, я усматриваю пролаз). Для натур романтичных зелень - в первую очередь, это растительность (простите за столь неромантичный термин), но в зелени Е, а не Ё. Зелень - проникает (З) сильно (Е) приложиться (Л) сильно (Е) разделить (Н) может (Ь) - это об образовании корней - они проникают сильно (ЗЕ) прикладываются к земле сильно (ЛЕ), раздвигая землю (НЬ). А у вьюнов это поведение свойственно не только корешкам, но и вершкам. Выражение "все заросло" возникло не на пустом месте, не говоря уж о джунглях, наша средняя полоса демонстрирует не скорое, но надёжное зарастание сперва кустарником, а затем лесом. В заключение предлагаю задуматься о роли доллара в свете его зелёного цвета. Зелёный цвет также хорош для государственного флага, что мы и наблюдаем.

Голубой. Сперва рассмотрим гол - сгибает (Г) широкое (О) (спину) прикладывает (Л) (руку или фиговый лист). В спорте гол - гнёт, то есть побеждает (Г) (к) широкому (О) (воротам) прикладывая (Л) (мяч). То есть гол - уязвление. Голубь - гнёт (Г) широкое (О) (спину) прикложить (Л) узкое (У) выступающее (Б) (клюв) может (Ь). Именно это сгибание спины, смирение выдаёт мотив назначения этой птицы на титул символа мира. Мира как склонения голов и гнутых спин. Наконец, голубой - согнутое (Г) широкое (О), прикладывая (Л) узкое (У), вымещать (Б) широко (О) должно (Й) - это небо - небесный купол, изогнут и широк, вымещает на землю дождь, как широкую совокупность узких капель, которые и прикладываются к земле. Немно смущает лишь то, что во время дождя небо не голубое, но ассоциативно небо вообще именно голубое. В гомосексуальном ракурсе голубизна вновь плод пролаза. Голубой - гнёт (Г) широкое (О) (спину) прикложить (Л) узкое (У) выместить (Б) (на) широком (О) (комментировать бессмысленно) должен. Ключевое слово для голубого цвета - повелитель.

Синий - совокупность (С) слабую (И) отделить (Н) слабо (И) должен (Й) - не по-русски, то есть соединяй вяло и отделяй вяло. Или объединены слабо и разобщены слабо. То есть "ни рыбкин - ни мяскин", индифферентность, не принимает, но и не гонит - нирвана, безразличие. Холодность безразличия прекрасно реализована в синем как символе холодной воды (сравни с красным). Конченных алкашей также называют синяками.

Белый - вымещать (Б) сильно (хорошо) (Е) приложенное (Л) снаружи (Ы) должен (Й) - то есть отражать. Отражать свет - не единственное предназначение - можно отражать атаки (Белоруссия в современной геополитической ситуации, белая армия в гражданской войне), вот только что отражает белый гриб не ясно. Зато его можно прочесть иначе - вымещаться сильно (расти) применяя (Л) потустороннее (Ы) ("соки" Земли) должен (Й) - здесь и мощь роста и конечный рост.

Чёрный - должен (Й) иметь отношение к (Ч) сильному (Е или крайнему, острому Ё) распространению (Р) отделённого (испускаемого) (Н) потустороннего (внешнего) (света) - то есть поглощение. Также чёрный есть проводник - именно поэтому этот цвет архивостребован как в богослужебных культах, так и в сатанинских - распространение потустороннего. Также можно передать эффект малого отражения, то есть поглощения через свойство поверхности, если прочесть "чёрный" - части (Ч) острые (Ё) (далее - также), то есть поверхность состоит из осколков, которые отражают кто-куда. Точно так выглядит и звукопоглощающая поверхность.
~ наверх ~


Заговор: Лечим понос (диарею, расстройство желудка)

2007-10-27

Предлагаю испытать мой заговор от расстройства желудка. В слове "тиву" ударение на И.


Тиву дримс
Поможет вять
Шум и гам
Ногтём кивать
Месса стыд
Писатель шуз
Танец такс
И светлых муз.








~ наверх ~


Заговор: Лечим запор

2007-10-15

Внимание! Предлагаю фразу для лечения запора. Необходимо вслух или про себя повторять её многократно (в слове "даревы" ударение на Е):

Трезвый резвый женьшень, куренье восточной даревы! Ноги длинные, руки длинные!

Поскольку у меня запоров не бывает, а скорее наоборот, прошу всех применявших сообщить о результах применения заговора по почте (33abc(at)mail.ru) или через комментарий
в Живом журнале.
~ наверх ~


Смелому вонючему мозгу страшно под дождём

2007-10-12

Я получил вопрос о значении слова "мозг", и анализ потянул за собой целую цепочку слов.

Мозг - имеет (М) широкие (О) проникающие (З) гнутые (Г) - то есть извилины. Широкие здесь следует читать как "широко (расположенные по поверхности)". Я некоторое время силился увидеть в слове мозг механизм его действия, но увидел лишь то, как он выглядет.

По-английски мозг - brain - брейн - выпирать (Б) распространяться (Р) сильно (Е) должен (Й) отделить (Н) - то есть "выпирая, распространяться сильно должен - (следует) отделить (закрыть черепом)". Это толкование показывает, что английское понимание мозга куда более глубокое - оно показывает характерное свойство мозга. Те кто знаком с трепанациями черепа знают, что при отсутствии части черепной коробки, мозг в этом месте начинает усиленно расти. Это свойство использовали в средних веках в надежде победить слабоумие.

Английский дождь - rain - отличается лишь отсутствием Б - распространяться (Р) сильно (Е) должен (Й) отделись (или распространяется сильно - (ты) должен отделиться) - комментарии излишни.

С другой стороны, к слову brain близко слово brave (храбрый, смелый) - брейв - выпирать (Б) распространяться (Р) сила (Е) должна (Й) внутри (В). Заменив здесь обычное для Е "сильный" на "сила", имеем вполне логичное толкование: чтобы почувствовать смелость - нужно почувствовать внутри силу, чтоб она прямо распирала и рвалась на волю.

Храбр - наружу (Х) движение (Р) начинает (А) выпирать (Б) движение (Р) - та же подвижность (Р) и выпирание (Б) наружу (Х) как в предыдущем случае. (сравни со словом "храп" - наружу распространяясь, давит (тьо есть воздух, выходя наружу, встречает препятствия (при этом возникает давление П), что приводит к возникновению характерного звука).

Смел(ый) - совокупность (С) имею (М) сильно (Е) приложить (Л) - то есть вооружён и поэтому смел.

В английском smell - смел - пахнуть - читаем строчку выше - как видим английский запах резок, раз прикладывает сильно.

Запах = за+пах = проникновение в пах (обратите внимание на собачек: уж на что нюх силён, а всё туда - в пах - и к себе подобным и к людям). Побуквенно проникать (З) начинает (А) наполнять (П) начинает (А) снаружи (Х) - как видим, тоже подходит.

Далее, если от брейв отнять Б, то получим рейв - rave - распространяться сильно должен внутри - музыка эта энергичная и быстрая - подходит. Но интересен факт, что у группы Ленинград есть песня "Всё это рейв" со словами "ну а мы - пида...., наркоманы, фашисты, шпана, как один социально опасны и по каждому плачет тюрьма. Но вот нас-рейверов тюрьмой напугаешь едва ли...", где рейвер используется в контексте "бесстрашный" - здесь я усматриваю пролаз от слова брейв.

Страх - совокупность твёрдая распространяться начинает снаружи - наступление врага, что и есть страх.

Английский страх - fear - фир - сквозь тонкое проникает - опять блестящее описание! Ведь страшно, когда ОНО может проникнуть даже через маленькую щель, например газ или змея.

Вывод: Все приведённые трактовки английских звучаний слов кажутся удачными, что подтверждает идею Гайнуллы Фаритовича (к которой автор пришёл независимо тоже) о теоретической возможности понимать чужие языки естественно, то есть без заучивания. Практически же это увы не кажется выполнимым.
~ наверх ~


Чтение Азбуки

2007-10-11

Каждый исследователь русского алфавита обязан дать его прочтение, например, Адольф Зиновьев в книге "Тайнопись кириллицы" (
Как относиться к книге А.Зиновьева "Тайнопись кириллицы") и др. Подобные попытки ранее предпринимал и я. Теперь мне хочется разместить некоторые предварительные результаты, потому как неизвестно сколько ещё разгадывать белые пятна и будет ли вообще толк.

Кириллица

Кириллица

Чтение кириллицы имеет смысл, так как если что и пытались вложить между строк в азбуку, то искать нужно здесь.

АБВГДЕЖЗ1З2ИЙКЛМНОПРСТУФХОтЦЧШЩЪЫЬЯтьЮЯПси...

З1 и З2 - это условно Зело и Земля. Поскольку я не имею опыта различать их в современном языке и толкую все З как проникать, то условно можно читать их как "проникает зело", то есть весьма. По идее можно взять полный церковно-славянский словарь и читать все слова с З1 и З2, чтоб научиться их различать. Эта задача неотличима, впрочем, от разбора пар букв И-i, Е-Ять - употребление которых на слух неочевидно. Но и здесь можно надеяться на некие результаты: например, у меня сложилось два чтения И - как тонкий и как слабый, но установить связь этих значений с употреблением И или i ещё предстоит.

Хвост азбуки от Пси до Ижицы мне не осилить, да и странно искать в этом сакральный смысл - в этой греческой приписке, обусловленной греческим изданием библии. Выглядит алфавит таким образом, будто он уже существовал до Кирилла и Мефодия, а они лишь добавили букв для вершения христианства на Руси. Пробуем читать.

Позволяет начать выпирать внутри согнутому (АБВГД эмбрион, Д я переместил в начало для удобоворимого чтения фразы)

(в) Сильно сжатый проникнуть весьма тонкий должен (ЕЖЗ1З2ИЙ в эмбрион проникает душа)

Направить приложить держать (КЛМ начало процесса родов)

Отделить (на) широкое надавив (НОП тужиться, чтоб ребёночек вышел; вариант - отходят воды)

Переместить совокупность плотную (РСТ роды свершаются)

(через) Узкое сквозь наружу (УФХОт наружу=внешний (Х) + От)

ударить часть (ЦЧ шлёпнуть по попе)

сдавить расколоть твёрдо по ту сторону (ШЩЪЫ перерезать пуповину)

может это вернулся я (ЬЭЮЯ здесь я заменил Ять на Э в значении "это" так как не знаю как толковать Ять, а значение Ю "вращение" воспринял как "возвращение", новый круг)

Современный алфавит близок по составу тому, что я избирательно (без грецицизмов) толковал выше, но в нём появляются Ё и Э, исчезают З2, i и Ять.

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ.

Соответственно меняется вторая строка толкования:

Сильно острое сжатое проникнуть (в) слабое должно (ЕЁЖЗИЙ второй шаг беременности изменён с проникновения души на нож хирурга)

Других изменений нет, но этого достаточно. Я лично впечатлён от полученного толкования. Я, конечно, могу заблуждаться, но я не видел ничего похожего ни у кого, кто пробовал бы толковать нашу азбуку. Трактовка вышла чёткая, последовательная, логичная и завершённая. Создавший её расчитывает через перерождения на жизнь вечную. Не я ли создал эту азбуку?... Нда...

P.S. Теперь необходимо прочесть кириллицу как она читалась, то есть растолковать "азъ, буки, веди...", что даст такое прочтение?
~ наверх ~


План Путина

2007-10-10

"Есть ли у вас план мистер фикс?" Содержание статьи не следует воспринимать. Все совпадения с реальными людьми. Я лишь толкую - мне всё - равно. (вздыхая) Ведь кто-то должен толковать Кремля зубчатого пиары...

План - наполни (П) приложи (Л) начни (А) отделяться (Н). С одной стороны - это проект действий, но Н неминуемо заставляет отклоняться - не зря есть устойчивое выражение "план бэ" - но и он не безупречен. Вообще план местности - не карта, а некая схема, прикидка. А сам план - детище тактики, но не стратегии, его масштаб локален, его сроки - невелики. Типичный пример плана - радиосвязь на экзамене: "профессор - лопух, приём". Однако, план порой пытаются использовать глобально. Например, "Государственный план развития...." или вообще "Госплан", но насколько точна его реализация... моё мнение состоит в том, что слово "план" оказывает на ход его выполнения негативное влияние. Пример тому - бытовое использование плана как мечты: "были планы отдохнуть на море", или "а были такие планы на вечер", или "и стоило строить планы", а у Лаэртского: "Не было на вечер планов быть погруженным в машину и поехать в отделенье, там отведать жёстких палок". То есть план в сознании масс - как загад, а "загад не бывает богат". В данном случае эта ассоциация у этих масс не возникает, так как "на фоне Пушкина и птичка вылетает".

С другой стороны, план - "наполни, приложи и отвали" - напоминает выпивку спиртного или курение плана. С этой стороны уместно вспомнить, что уже есть водка Путинка, но, в отличие от водок Горби, Жириновского и пр., появляется ещё и виртуальный "план". Что поделать, "опиум для народа" ещё никто не отменял. Влечение масс к спиртному и пр. не использовать грех.

Теперь Путин. Ассоциативно это "путь", но у меня этот механизм выдаёт: путы, пучина, паутина, путать. Все эти слова служать одной цели - не пущать (2007-10-11: сравни с мистером Фиксом (англ. to fix)). Для властителя это важно: "распустились тут" - уже не проходит, все ходят по струнке и вот почему. "Тин" (англ. подросток) - не только тонок по этой же причине (англ. thin), но и потому, что "тин" - обратное к "нить" - суть тонкая, как и паутина, как путы (верёвка), как и путанка (специальная колючая проволока (сравни с названием соответствующей водки)).

Побуквенно имеем: наполняет (П) узкое (У) твёрдое (Т) тонкое (И) (и) отделяет (Н). Ассоциация с пулями. Но ТИ можно толковать и как "твёрдое слабое", то есть "не твёрдое". Отделять нетвёрдое - значит избавляться от мягкотелых, слабых и нерешительных. ПУ можно прочитать как "оказывает давление узко", то есть воздействует точечно, персонально, конкретно. Имя Владимир толковать глупо - всем ясно "Владеющий миром", а удвоение - хорошо это усиливает.
~ наверх ~


Нумерология - цифры говорят

2007-10-09

Ноль - сильно отделяет, если приложить

Один - от широкого позволяет тонкое отделить

Два - позволяет внутри начать

Три - надёжно распространяет тонкое

Четыре - указует на очень твёрдое потустороннее быстро перемещающееся

Пять - может наполнить меня уверенностью

Шесть - может сильно сжать твёрдую совокупность

Семь - совокупность крепко может держать

Восемь - внутри широкую совокупность крепко может держать

Девять - может обеспечить внутри меня уверенность

Десять - может обеспечить нам уверенность

Сорок - большую совокупность направляет по широкому потоку

Сто - совокупность хорошо обеспечивающая

Тысяча - обеспечивает потустороннему (другим) указание на нас

Пример: агент 007 - сильно отделён (засекречен), держит всё под контролем (или любит совокупляться)
~ наверх ~


Настолье: проба инглиша на вкус. Попытка толкования английких слов.

2007-10-07 (можно сразу
читать выводы)

Настолье (тэйблщина, стольятти, стольцман, штолей, столичная - шутка)... Оценки толкований англослов буду выставлять субъективно в скобочках. Это оценки не им и не моему методу, а скорей некая степень применимости моего подхода.

"Зе тэйбл" - альфа и омега базового советского английского, который начинался в четвёртом классе, а кончался у кого как, но главное - ничем. И вот Виталий Ценёв предлагает мне "взять слово на русском языке какое-нибудь и его английский аналог. Например, у нас "стол", а у них "table"". Чтож, надо брать, отказываться грех. Вот только насколько применимо прикладывать сложившиеся в моей голове "наши" фоносемантические шаблоны к "их" словам?.. - мы и попытаемся выяснить на примере языка бритов. По-правде сказать, настоящий линвист добавил бы языков из других групп, эпох и пр. Но я - дитё пролетарское и сие мне недоступно, аки жителю Конго, например, обещанное христианам "царствие божие".

Современный английский почти весь слышится не так, как пишется, у нас же - сущие пустяки - "сонце", "щас"... Посему необходимо решить толковать ли "тэйбл" или "табле", что в данном конкретном случае не ожидается принципиальным. Чтобы сделать ну хоть какие-то выводы, ниже буду сравнивать тройки толкований.

Стол - совокупность (С) твёрдая (Т) широкая (О) прикладывать (Л) - логично.
Тэйбл - твёрдый (Т) сильный (Е, так как Э ещё не разработана, но большой разницы быть не должно) должен (Й) выпирать (Б) (чтоб) прикладывать (Л). Здесь смущает лишь Б, но видно она заставляет поверхность стола быть над полом. (оценка толкования 4+)
Табле - твёрдый начинает выпирать (чтоб) приложить сильно (4). Как видим, в примере со столом гласные погоду не делают, но предпочтительнее использовать нашу О - широкий.

Наш стул отличается от стола лишь заменой О на У: стул - то же, но узкий (совокупность твёрдая узкое приложить). Их стул "чиа" - тонкая (слабая) часть (3-) - от "неуда" спасает лишь восприятие стула-чиа как части столового мебельного гарнитура и родство У и И с точки зрения возможностей сего предмета. Их стул "сит" - совокупность (С) тонкая (И) твёрдая (Т) (4+) - не дотягивает до пятёрки потому, что описание верно, но не отвечает на вопрос о применимости денотата (самого предмета). Их стул "стул" (stool) по звучанию толкуется как "наш" (сами понимаете, что слово "стул" - иностранное), а по написанию - "стоол" - совокупность твёрдая широкая (для) широкого приложения (поклажи) - так бы я (и весь наш народ) назвал стол (а). Что именно толковать для первых двух "их" стульев по написанию - не ясно.

Далее, "my name is ..." имя - "и мя", то есть "и меня" (так зовут) - можно истолковать как "тонкий меня" - то есть некая ниточка, позволяющая потянуть за человека, на подобии ярлыка в ОС Windows. Побуквенно получаем неплохую трактовку имя - тонко (слабо) (И) держит (М) меня (Я). Слабость обусловлена всё-таки информационным характером связи, а не физико-биологическим, например, то есть можно отозваться, а можно и проигнорировать.
Нейм - удалённо (Н) сильно (Е) должно (Й) держать (М) (5) - то есть англичане признают за именем большую власть над человеком чем мы.
Наме - (примерно тоже) удалённо (Н) начинает (А) держать (М) сильно (Е) (5). На этих примерах мы видим, что разница между слышится и пишется при различии в гласных не имеет решающего значения, поэтому разберём пример с чехардой в согласных.

Кот направлять (К) широкое (О) твёрдое (Т) - кажется бессмыслицей, ведь кот-то мягкий, но я прочту иначе - ориентирован (направляется) (К) повсюду (О) (где) уверенно (твёрдо, гарантированно) (Т) - то есть кот во-первых, ищет где хорошо и, во-вторых, не зацикливается на одном таком месте. А вариант прочтения "направляется (гуляет) широко (везде) гарантированно (хоть тресни)" более привычен и характерен. (А кошка - нечно иное - все направления сжимает в одно и поэтому когда "чёрная кошка перебигает дорогу" - она из всех возможных вариантов развития событий оставляет лишь чёрный).
Кэт - (толкую через Е, так как Э ещё не сформулирована) направлять (К) сильно (силу) (Е) (на) твёрдое (Т) - здесь конкретное устремление на то, чтоб занять тёплое место под Солнцем. Но кроме этого можно использовать (толковать) "их" кота и в лечебных целях - "направляет силу (на) опухоль (твёрдое) (Т) или наоборот (!) - направляет силу на то, чтоб сделать твёрдое (или наверняка). (4-) - оценка снижена за неоднозначность: так ли это?
Сат - читаем по-русски "сат" - совокупность (С) начинает (А) твердеть (Т) - простите, цемент. (2) Едва ли можно ухватиться на версию, что кот сам мягок, а характер твёрд. Еще можно прочесть так: объединившись (С) с кем-то (А) твердеет (Т) (1) - оценка кол (простите за каламбур) - кот ни сам не твердеет, ни другом надёжным не считается. Наконец необходимо взять слово, которое при переводе звучало бы максимально непохоже.

Мальчик - от "малый" с прибавлением уменьшительно-ласкательного "-чик": держать (М) начинает (А) применять (Л) может (Ь) - (на это) части (члены (здесь - руки, ноги...)) (Ч) слабые (тонкие) (И) направлены (К). Без комментариев, 100%.
Бой - выпирать (бить) широко (О) должен (Й). Выходит, что у нас мальчик - труженик, но с ограниченными пока возможностями. А у них - воин или в крайнем случае лидер, выскочка. (5-) - неплохой дивиз для мальчугана. У нас говорят: "бойкий мальчишка".
Воу (это если прочесть слово по-русски) - внутри (В) широкое (О) сужает (У) или внутри широкого - узкое (2). Оценка могла бы быть положительной, если б хотя бы прозвучало обратное - широкое в узком, то есть большой человек в маленьком теле.

Предварительные выводы
Хоть величина выборки для анализа ничтожна, можно предположить, что к английским словам можно применять мои фоносемантические примитивы, но исключительно к тому как слово слышется, но не как пишется. При этом совершенно необязательно толкования будут схожими. Одни и те же предметы описаны по-разному: русские видят в мальчике одно, а британцы - другое. Сложности могут возникать в словах с неоднозначным звучанием (с "th", "w" и т.п.), но это - не самое страшное. Важно понять так ли как мы англичане понимают звуки или нет? Фоносемантические тесты такого рода проводились, но на предмет характера, красок... меня же интересует чистый смысл. Мне задача формализации англоязычного звукосмысла не по зубам. Я могу лишь продолжить время от времени рассматривать вместе с русским словом английское и тем же мерилом его мерить, сравнивать трактовки. Пока делать серьёзные выводы крайне преждевременно.
~ наверх ~


Сглаз как языковой феномен

2007-10-02

Под сглазом понимаю ситуацию при которой было хорошо, а стало плохо. (чёрт, после написания этой фразы соседи начали сверлить, да и при первой попытке написать эту статью пропал выход в Интернет) Говорят "сглазил", если слышали как кто-то говорил о том, что у него что-то хорошо, а затем у него стало плохо. Принято плеваться, чтоб не сглазить. Люди массово опасаются этого явления и даже научились обманывать судьбу, отвечая на вопрос "как дела?" - "НИЧЕГО!" (гениально!). Вот как оказывается дела, нету дел никаких, иди прочь, сглаз, своей дорогой, а тут никаких делов нет. Тем не менее явление засело в наше сознание прочно, и я предлагаю вариант его языкового объяснения.

Я предполагаю, что часть слов несут в себе разрушительное воздействие, точнее формулируют денотат через описание его разрушения. Насколько это верно в массе, я пока не готов сообщить, но предлагаю взглянуть на слова "целый" и "яйцо". И вероятно, таких слов куда больше. Сократив их употребление, можно надеяться на долгую жизнь оберегаемого.

Целый - бей (Ц+Й) сильно (Е) приложи (Л+Й) потустороннее (Ы), где Й - суть повелительное наклонение, а Ы в данном случае указывает на то, что предмет не должен разбиться сам собой, но именно под воздействием другого (Ы) предмета. Таким образом, слово целый взывает: "стукни меня". Поэтому если спрашивают: "как ваша ваза, которую я вам подарил, цела ещё?" - ставят эту самую вазу под удар.

Слово же
яйцо было уже нами рассмотрено в Словаре и говорит всё о том же.

Таким образом, в первом приближении мы можем дать такую наводку: слова с Ц могут разбиваться (задумайтесь: мотоцикл...), слова с Н могут теряться, быть украденными и т.д. Поэтому в отношении сглаза я могу утверждать - здесь есть о чём ещё думать.
~ наверх ~


Что ждать от толкований?

2007-09-30

Я говорю здесь о своих толкованиях. Я против мистики и раздутий мух до слонов. Сюда бы грамотно привлечь теорию информации, но я скажу простым словом. Толкуя знаки, составляющие слово, я просто читаю их на разные лады. Вот и всё. Это честная и открытая каждому игра. Я беру слово, словно карточку лото, переворачиваю её и читаю. Там может оказаться что угодно: описан сам денотат (предмет, обозначаемый словом) через его свойства или действие, описано нечто логичное, но с неочевидной связью с денотатом, описано нечто, вообще не ясное и цедящее скозь зубы о бредовости самого метода трактовок, улыбающееся с ехидством, взирая на попытки отчаянных притяжений за уши, к примеру, понятия полёта к понятию сближения.

В процессе чтения возникает некоторое количество возможных прочтений в связи с количеством букв в слове, сочетанием семантических (смысловых) единиц между собой так и сяк. Например, в слове из трёх букв 123 можно рассмотреть прочтения смысл1 + смысл2 + смысл3; смысл(1+2) + смысл3; смысл1 + смысл(2+3). Также можно узреть в составе слова фрагменты других слов и толковать их совместно с оставшимися буквами. К толкованию также можно приобщать ассоциации. Наиболее подходящей (рабочей) версией из полученного ряда предлагаю считать наиболее лаконичную. Однако считаю, что все без исключения версии оказывают своё влияние на судьбу толкуемого слова, но степень влияния второстепенных трактовок должна быть существенно ниже рабочей.

Некоторые исследователи применяют обратное прочтение (задом-наперёд), например, Вашкевич. На мой взгляд, нет большой разницы А влияет на Б или Б на А - слово не обязано информативно в нескольких буквах нести полное описание всех действующих элементов, всех их свойств, действий, последствий и прочего. Ясно, что молоток бьёт по гвоздю, а не наоборот. Значит чтец должен сам следить за здравым смыслом читаемого (как, кстати, сам Вашкевич и говорит о чтении арабского письма).

Ещё существует тенденция переставлять буквы или подставлять заместо одних букв другие, якобы без потери смысла (Сафронова-Левина). Здесь вопрос с кондачка не решается. Переходы Ц в Ч, например, не такая уж редкость, но ведь смысл Ч и Ц различен. Если уж их не различать, то зачем вообще искать в словах смысл, если крути как хошь, а пред тобой всё таже вошь? В таком случае, я полагаю, что как слово вылетело из уст, как прозвучало (с Ч или с Ц) - так и влиять будет. Эта логика спасает смысл поиска трактовок в принципе.

Наконец, нужно сказать два слова о полученных результатах. Очевидно, что здесь на сайте, как правило, помещены трактовки кажущиеся более-менее на что-то похожими, чтоб они демонстрировали, что читатель не зря потратил 2-3 минуты, плюхнувшись на сайт с одной мыслью "ну шта эта..... блин, бред какой-то, фигня... закрываем, так, дальше..." Тем не менее, я никогда не стесняюсь невразумительных результатов. Очевидно, что полная формализация (и, следовательно, автоматизация) процесса трактовки долго ещё будет оставаться невозможной, так как за результирующим прочтением набора смысловых примитивов должны прозвучать некоторые человеческие слова для пояснения результата, некоторое сравнение или ассоциация, чтоб в толковании появился резон. Но это не невозможно в принципе. Однако человеческое толкование, видимо, лучше машинного, ведь за красотой рисуемой в слове картины стоит субъективизм чтеца, его культура и душа. Ведь могут написать компьютеры стихи, но никому, ни мне, ни вам не будут надобны они. Более того, если б каждое слово имело чёткое, системное, однозначное побуквенное прочтение с неким формализованным смыслом, то учёные криптоаналитики уже давно бы всё расписали что да как. А мы (я) имеем, как Черноусый у Венедикта "стройная система, сотканная из пылких и блестящих натяжек", вопрос доверия к методу будет, увы, всегда оставаться открытым. Зато при неком навыке возможно с помощью обычных слов буквально колдовать вполне, несколько странно их применяя.
~ наверх ~


Падонки, албанский и их превед

2007-09-14

В середине лета я получил письмо от Сергея, он спрашивает меня:

А интересует изменение вкладываемого смысла при изменении слов. Тот же "падонковский" жаргон. Ихнее "превед", "медвед", "красавчег", "креведко". Как можно заметить, правила подмены довольно простые. Интересует, что дает буква "д" вместо "т", "е" вместо "и", отбрасывание мягкого знака, "ег" вместо "ик", "о" вместо "а" (однако не всегда).
Так же, отдельно интересует, что дало, в смысловом понимании, сокращение слова "виндовс" до "винда", а потом переиначивание его на "венда" (кстати к названию фирмы, про которую говорилось на сайте), опять таки, "падонковская" схема подмены букв.


Я должен извиниться перед Сергеем за столь долгое реагирование на такие хорошие вопросы... Ответ свой я разобью на три части: выскажу своё отношение к этому "явлению", постараюсь дать толкования основным ключевым словам и сделать некие обезличенные выводы.

Моё отношение в целом спокойное, без истерик и вот почему. Из-за возникновения ресурса удава (ссылку кому надо - Яндекс мухой выдаст) не увеличился процент детей-матершинников, одним порносайтом больше - тоже капля в море, число безграмотных подростков и взрослых людей - тоже не зависит от этого сайта. Скорее наоборот, всепроникающий мат, безграмотность во всех слоях общества, обилие порнографии и свобода размещения чего угодно в Сети (я заметил, что регулирование всё же есть, но не официальное, кто-то решает в чём можно нарушать законы, а что - уж чересчур, то есть нас разлагают по плану) сделали удаф популярным. Ещё в институте мне придумалось менять парные согласные в словах: зобли и т.п., но побаловавшись, я быстро забыл об этом. И это естественно: и сами игры с языком и то, что надоело это столь быстро. Однако, надо признать, что, например, "албанское" "превед" получило гигантское распространение. Откройте
Яндекс О компании, нажмите ctrl+A, чтобы выделить всё и вы увидите справа внизу, что белым по белому было написано "Конкурентам Превед! :-)". И конечно мне понятно, что поисковая машина эта - не госучреждение, но СМИ №1 в Сети рунета - это точно. Так мне противно, когда на мой поисковый запрос "значение звука З" эта скотина на 4й (!!!) строке выдала "Ресурс Удава : Корзина х;ятора : Штурбан Фюррер SS Грохман - Исследование ... " (символ ; поместил я вместо игрека). Давайте на ГУМе Х;Й напишем, чтоб все были в курсе. Однако, хватит читать морали, толкуем...

udaff - изменённое "удав", усложнено удвоенным Ф, смысл которого нами недоопределён. Поэтому пока воспользуемся колпаковским значением "проникновение", которое заслуживает, вероятно, доверия. Имеем: (в) узкое (У) позволяет (Д) начать (А) проникать (Ф) проникать (Ф) - однозначное указание на половой акт, многофрикционность как раз достигается повторением Ф. Название говорит на подсознательном уровне: "хочешь секс? Заходи на удафф". Прочтём теперь и классического удава-змею: узко (У) позволяет (Д) начать (А) внутри (В) - то есть сужает внутри, душит, поэтому он мог бы зваться "ужав" без потери смысла. Сочетание же удафком ассоциируется у меня с удавкой, где таже тема удушения. Что падонки планируют задушить - мне не известно.

падонок - толкать (П) начинает (А), (что) позволяет (Д) широко (О) отделить (Н) широко (О) направить (К) - подталкивает (читай - провоцирует, побуждает) отделяться от общей массы и обособляться, образовывать мощное направление, массовое объединение. При чтении П как "наполнять" имеем тоже, но с акцентом на то, что падонки наполнены неким сожержанием, некой идеей, которая их выделяет.

албанский - начинает (А) применяться (Л), (чтобы) вымещать (Б); начать (А) отделять (Н) совокупность (С) направленную (К) тонко (И) должен (Й). Применять, чтоб вымещать - это матершина, а вторая часть велит выделить (АН+Й) небольшое количество слов (СКИ) для указанной реализации вымещения.

превед - пре+вед = ведать наперёд (толкование моей супруги к которому я присоединяюсь), что имеет большой смысл: известно заранее кто как друг друга поприветствует, что могут спросить и что могут услышать в ответ. Суеверия ли виноваты, но в современной речи приветственные фразы нейтральны, шаблонны и отступления от них выглядят странно. Классический же привет - при+вет = принести (присовокупить) весть, то есть доставить новость, передать весточку, что архилогично для встретившихся людей. Побуквенно превед - толкает (П) распространять (Р) сильно (Е) внутри (В) сильно (Е) позволяет (Д) - хорошо позволяет и толкает на мощное распространение врутри. Чего и в чём здесь, к сожалению, остаётся нераскрытым, может "учения" внутри человека, а может идеологии внутри общества.

медвед - отбросивший (естественно, не добровольно) Ь медведь. Ь указывает на вероянтостный характер событий, говорит о том, что субъект может ("они оба могут..." - Ирония судьбы). Имеем: держать, иметь (М) сильно (Е) позволяет (Д) внутри (В) сильно (Е) позволить (Д) может (Ь). Отбрасывание мягкого знака отбрасывает сомненья, гарантированно наделяет носителя имени заданными свойствами. Как вы могли уже догадаться, речь идёт о способности медведя залезать на ствол дерева, обхватывая его лапами. И не каждый мужчина мог залезть на столб за сапогами или иными призами, а кто мог - заслуживал похвалы - силён, как медведь. Сейчас мужчина на столб не залезет, а падонковский медвед - образ того, кто сильно имеет женщину. Толкование "мёд ведает" медведю идёт, а применительно к герою-любовнику может означать искушённость, обнаруживать осведомлённость.

красавчег - ИК превратилось в ЕГ, то есть тонко направленное (уменьшительно-ласкательное) перешло в сильно согнутое (в деформированное, порабощённое, в бараний рог). Имеем в классике: красив+чик = красивые части тонко подобраны, а у падонкаф красивые части сильно согнуты - то есть обезображены, переносный смысл выступил на первый план, а "фотки уродов" стали модны.

креведко - здесь те же усиления из-за перехода И (тонкого) в Е (сильное) и увеличения - А (элемент, начало) переходит в О (широко), что должно сделать образ криветки более впечатляющим. Классическая криветка у меня ассоциируется с кривой веткой. Разбивая на части кри+вет+ка, можно растолковать как кривая, ложная весть в повелительном наклонении (ср. с подай-ка, напиши-ка) - то есть "соври". Или крик+весть+ка = "прокричи". В "албанском" варианте - кре+вет+ко = крепкая (читай - матерная) весть + КО (фамильное окончание), то есть "матершинников". В действительности криветка - направленно (К) распространяет (Р) тонкое (И) (гребёт щупальцами или сама тонкая и плывёт) (посредством) внутри (И) сильно (Е) твёрдое (Т) (мышца) направляющее (К) начало (А).

Таким образом, для большинства модифицированных слов их влияние соответствует направленности обсуждаемого сайта вполне. Скажу, что влияют на нас эти слова не сильнее и не слабее, чем любые другие слэнговые слова. Но вообще правильно ли это, что первая леди государства пляшет под песню "Когда переехал не помню, Наверное был я бухой"? Рассмотрение слов производных от windows ожидается.
~ наверх ~


Общность толкований близких звуков

2007-02-02

В связи переосмыслением значения звука
П (от 2007-02-02) - "толкать", стала очевидна общность зачений близких звуков.

П - толкать, Б - вымещать. Можно предположить, что П - воздействие снаружи, а Б - изнутри. Но так ли это? В связи с частой относительностью понятий объект и субъек и всегда возможной смене точки зрения, классифицировать П и Б по этому признаку вряд ли принесёт пользу. Из определений "толкать" и "вымещать" можно условно образно представить П, как воздействие-стрелу, входящую в объект, а Б - исходящую. Но очевидно, что слова-противоречия предложенным векторам существуют. Пример, слово "пот" - толкает (П) широкое (О) твёрдое (Т) - очевидно, вымещает, как Б в слове Баня. С другой стороны, указанные процессы (пот и баня) различаются своими инициаторами: пот - это и есть сам процесс потения, а баня - это то, что его провоцирует.

2007-02-03

Следующая пара Ж и Ш. По текущему нашему представлению Ж - Жать, сжимать, а Ш - Давить, сдавливать, давление. Как видим разницы практически нет. Однако если сообщить о том воздействии, что они оказывают подробнее, то Ш давит, прижимает, а Ж - сжимает, деформирует. Это можно также подчерпнуть, взглянув на написание буков.
~ наверх ~



Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов
Hosted by uCoz